Das Stadtplanungsamt hat alle Versuche das Dach auszubauen bisher abgelehnt. Durch intensive Recherchen wurde eine rechtliche Verfahrensweise identifiziert, die eine Genehmigung ermöglicht.
Der Dachraum wird in zwei annähernd gleich große Bereiche unterteilt die jeweils durch eine interne Treppe mit der entsprechenden Wohnung im 4. Obergeschoss verbunden werden. Es entstehen zwei große Maisonettewohnungen für kinderreiche Familien.
Die Dachräume in den zwei Seitenflügeln werden abgerissen und zu zwei großen begrünten Dachterrassen umgebaut, um die erforderlichen rechtlichen Umweltbestimmungen zu erfüllen.
The city authorities had rejected all enquiries concerning the possible build-out of this large roof space. Through intensive research, a legal procedure was identified whereby an application for building permission could be submitted whereby the building permission could be granted.
Based upon this procedure, the roof space is to be divided into two and be connected with the two apartments directly below it, creating large maisonette apartments with internal stairs connecting the two levels.
The roof space in the side wings is to be removed in order to create large roof terraces, which serve to meet the legal requirements of ‘greening’ the property.